Mayako Nigo (仁後真耶子) – MUSIC♪

Mayako

saa PLAY START MUSIC
susume, GO!!
kakedasu MELODY
ima e

mou DON’T STOP MUSIC
tsukame, GOAL!!
noridasu RHYTHM
mirai e

PHRASE!!
kokoro o, jiyuu ni egaite miyou
kotoba ni shite koe ni shite
hibiiteku

FRESH!!
utau yo, ongaku ni kabe nante nai
VOLUME agete saikou ni
STANDBY, STAND UP
teppen mezase!!

kanadeyou
yume no MUSIC, onpu no tsubasa
dokomademo habataite yukeru POWER

narasou
suki na MUSIC, donna KEY datte
utaeba hora atarashii DOOR
hiraiteku, kagayaite
hajimaru sekai LISTEN!!
watashi no MUSIC♪

~

さあ PLAY START MUSIC♪
進めGO!!
かけ出すMELODY
今へ

もう DON’T STOP MUSIC♪
掴めGOAL!!
のり出すRHYTHM
未来へ

PHRASE!!
心を自由に描いてみよう
歌詞(ことば)にして
声にして
響いてく

FRESH!!
歌うよ音楽に壁なんてない
VOLUME上げて最高に
STANDBY STAND UP
てっぺん目指せ!!

奏でよう
夢のMUSIC 音符の翼
どこまでも羽ばたいてゆけるPOWER

鳴らそう
好きなMUSIC どんなKEYだって
歌えばほら新しいDOOR
開いてく輝いて
始まる世界 LISTEN!!
私のMUSIC♪

~

Come on, play start music♪
Forward, go!!
This melody BEGINS running
Towards the present

Hey, don’t stop music♪
Grab the goal!!
This rhythm departs
Towards the future

Phrase!!
Let’s paint our heart any way we like
Put words into lyrics
And sing it out loud
Make it resound

Fresh!!
Let’s sing, there is no such barrier in music
Increase to the highest volume!
Standby, stand up!
Aim for the top!!

Let’s play
The dream music
That has wings of musical NOTES
They have a power to fly to anywhere

Let it sound
Our favorite music
No matter what key it is
If you can sing it, you will see the new door
It’s OPENING and it’s shining
To the new world and, LISTEN
to my music!!♪

~

Rom: project-imas
Japanese: project-imas
English: project-imas

Mayako Nigo (仁後真耶子) – Good-Byes

Mayako

egao de ite ne

saa ikou yo, tabi no hajimari wa KURAPPU!
nimotsu wa sukuname ni shite
RETTSU GOO!

mouichido kikasete yo KURAPPU!
kimi dake no oto da yo

sou SUTEPPU-BAI-SUTEPPU-BAI-SUTEPPU
daisuki na kawagutsu de
kutsuoto wa hora FANFAARE

kimi no kokoro ni, yukusaki o kiita nara RAINNAU!
soko ni mukatte hashiru dake desho
kawagutsu datte, kankeinai yo

naite waratte, koi mo shita
egao de SEI BAIBAI!
itsuka aeru yo, sayonara wa, mata arusa

kimi no kokoro ni, yukusaki o, kiita nara RAINNAU!
soko ni mukatte hashiru dake desho
tamani yasunde, kocchi o muite, egao misete ne
egao de ite ne

~

笑顔でいてね

さあ行こうよ 旅の始まりはクラップ!
荷物は少なめにして
レッツゴー もう一

度聞かせてよクラップ!
君だけの音だよ

そうステップバイステップバイステップ
大好きな革靴で
靴音はほらファンファーレ

君の心に行く先をきいたなら ライッナウ!
そこに向かって走るだけでしょ
革靴だって関係ないよ

泣いて笑って 恋もした
笑顔でセイバイバイ!
いつか会えるよ
さよならはまたあるさ

君の心に行く先をきいたなら ライッナウ!
そこに向かって走るだけでしょ
たまに休んで こっちを向いて 笑顔見せてね
笑顔でいてね

~

Here’s a smile!

Come on, let’s go!
The beginning of a journey starts with a clap!
Bringing in a few luggage
Let’s go!

Listen to the clap again!
It’s your only sound

So, step-by-step-by-step
With my favorite leather shoes
Look, these footsteps are like fanfares

If you can hear the destination in your heart right now
Just run over there, okay!?
After all, what leather shoes you wear won’t matter at all

Crying, laughing, and making love
Say bye-bye with a smile!
We’ll meet someday
And say farewell yet again

If you can hear the destination in your heart right now
Just run over there, okay!?
Take a break once in a while, face over here, and show your smile
Here’s a smile!

~

Rom: project-imas
Japanese: project-imas
English: project-imas

Mayako Nigo (仁後真耶子) – edeN

Mayako

Nobody loves you like, I can love you
and won’t let go

aoi sora, anata to deai
“ai shiteru”, kimochi o shitte
tomaranai, unmei o shinjita

“sayonara” to, ano ko ni itta
kuchibiru o, mada oboeteru
hitori janai, mou hitori janai yo ne

ato modori dekinai, GIRIGIRI no futari ni
nemuranai, Love&dream, hikari, toki hanatsu

koishikute “I love you”
nandomo, itta kotoba mo
ryuusei no, you ni, ne for you
furisosogu, kara

marude, mahou o kaketa you ni
zutto I believe, soba de forever love

aitakute “I miss you”
KOKORO, setsunaku yureru
kore kara wa, stay with me
zutto, dakiaeta nara

kumo o, suki nuke kagayaku, shooting star
futari ni, furi tsuzukeru

~

Nobody loves you like, I can love you
and won’t let go

蒼い宇宙(そら) あなたと出会い
「愛してる」 気持ちを知って
止まらない 運命を信じた

「さよなら」と あの子に言った
くちびるを まだ覚えてる
1人じゃない もう1人じゃないよね

後戻り出来ない ギリギリの2人に
眠らない Love&dream 光 解き放つ

恋しくて 「I love you」
何度も言った言葉も
流星のようにね for you
降り注ぐから

まるで魔法をかけたように
ずっと I believe
そばで forever love

会いたくて 「I miss you」
ココロ切なくゆれる
これからは stay with me
ずっと抱き合えたなら

雲を空き抜け輝く shooting star
2人に降り続ける

~

Nobody loves you like, I can love you
and I won’t let go

When I met you under the blue sky
I learned the feeling called “love”
And I believed in this unstoppable fate

You said “goodbye” to that girl
I still remember your lips
I am not alone, I am no longer alone, right?

I can’t return to our last moment
Sleepless love and dream will release a light

My dear, “I love you”
I say it so many times
Like shooting stars
Pouring on you

Just like casting a spell
I will always believe
That you will stay by me with forever love

I want to meet you, “I miss you”
My heart trembles painfully
Stay with me from now on
If we can always embrace each other

Shining shooting stars will continue to rain over us
Through gaps between the clouds

~

Rom: project-imas
Japanese: project-imas
English: project-imas

Mayako Nigo (仁後真耶子) – We Have A Dream

Mayako

watashi-tachi no koto, shiranakutemo, korekara oboete yo ne
“hajimemashite” toka, iwanai kedo
onegai yoroshiku!

tanoshii koto yaritai koto, kazoe kirenai hodo
mainichi isogashi sugitemo, yume wa wasurenai wa
doudemo ii koto ni, kokoro suri herashite
yukisaki miushinau no, sore dake wa saketai

sukoshi kurai toomawari de, hito yori okuretemo
michikusa mo tanoshimeru kara, maketa ki wa shinai wa
tachi tomaru toki demo, ayumi wa tomenai no
itsudemo ugoki daseru, junbi okotaranai

moshi suteki na, deai toka ni, HAATO tokimeite
ichiji teki ni, futsuu no ko ni kawattemo (We are dream)

watashi-tachi wa mina, AIDORU da yo, shoushin shoumei, no AIDORU
shigoto ga daiichi, koi wa kinshi, wakatteru tsumori

watashi-tachi no koto, mitete hoshii, ninzuu ooi keredo
sorezore ga totemo, koseiteki de taikutsu shinai yo

getsu ka sui moku kin do, getsu ka sui moku kin do
getsu ka sui moku kin do, nichiyoubi
getsu ka sui moku kin do, getsu ka sui moku kin do
mainichi ga kessenbi (go!)

~

私たちのこと知らなくても これから覚えてよね
「はじめまして」とか言わないけど
お願いよろしく!

楽しいことやりたいこと 数えきれないほど
毎日忙しすぎても 夢は忘れないわ
どうでもいいことに心すり減らして
行き先見失うのそれだけは避けたい

少しくらい遠回りで人より遅れても
道草も楽しめるから負けた気はしないわ
立ち止まる時でも歩みは止めないの
いつでも動き出せる準備怠らない

もし素敵な出会いとかに ハートときめいて
一時的に普通の娘に変わっても

私たちは皆アイドルだよ 正真正銘のアイドル
仕事が第一 恋は禁止 分かってるつもり

私たちのこと見ててほしい 人数多いけれど
それぞれがとても個性的で退屈しないよ

月火水木金土 月火水木金土
月火水木金土 日曜日
月火水木金土 月火水木金土
毎日が決戦日

~

Even if you don’t know about us,
You’ll remember from now on, right?
Although I won’t say anything like “Nice to meet you”,
Please take care of us!

The amount of fun things and things I want to do is countless.
Even though I am so busy everyday, I won’t forget my dream.
Unimportant things that wear out of my heart
And losing sight of my destination, that’s all I want to avoid.

Though I may be a little late compared to the other if I take a detour,
Because I can enjoy the wayside grass, I won’t feel down.
Even when it’s time to stop, I can’t stop walking.
It’s always time to get going, so don’t neglects your preparations.

If this wonderful encounter makes my heart throbs,
I can change to a normal girl for a while.

We are all idols, genuine idols!
Our job is foremost, love is prohibited, and I plan to understand that.

I want you to watch us even though there’s a lot of us.
Each of us are individuals, so don’t get bored!

MonTueWedThuFriSat MonTueWedThuFriSat
MonTueWedThuFriSat, and Sunday
MonTueWedThuFriSat MonTueWedThuFriSat
Every day is a decisive battle!

~

Rom: project-imas
Japanese: project-imas
English: project-imas

Mayako Nigo, Hiromi Hirata, Rie Kugimiya, Eriko Nakamura, & Asami Shimoda (仁後真耶子, 平田宏美, 釘宮理恵, 恵理子中村 & 下田麻美) – We Have A Dream

Mayako | Hiromi | Rie | Eriko | Asami

[Hir/Rie/Eri] watashi-tachi no koto, shiranakutemo
korekara oboete yo ne
“hajimemashite” toka, iwanai kedo
onegai yoroshiku!

tanoshii koto yaritai koto, kazoe kirenai hodo
mainichi isogashi sugitemo, yume wa wasurenai wa
doudemo ii koto ni, kokoro suri herashite
yukisaki miushinau no, [May/Rie/Asa] sore dake wa saketai

sukoshi kurai toomawari de, hito yori okuretemo
michikusa mo tanoshimeru kara, maketa ki wa shinai wa
tachi tomaru toki demo, ayumi wa tomenai no
itsudemo ugoki daseru, junbi okotaranai

[May/Hir] moshi suteki na, deai toka ni, HAATO tokimeite
[Eri/Asa] ichiji teki ni, futsuu no ko ni kawattemo (We are dream)

watashi-tachi wa mina, AIDORU da yo, shoushin shoumei, no AIDORU
shigoto ga daiichi, koi wa kinshi, wakatteru tsumori

watashi-tachi no koto, mitete hoshii, ninzuu ooi keredo
sorezore ga totemo, koseiteki de taikutsu shinai yo

getsu ka sui moku kin do, getsu ka sui moku kin do
getsu ka sui moku kin do, nichiyoubi
getsu ka sui moku kin do, getsu ka sui moku kin do
mainichi ga kessenbi (go!)

~

私たちのこと知らなくても
これから覚えてよね
「はじめまして」とか言わないけど
お願いよろしく!

楽しいことやりたいこと 数えきれないほど
毎日忙しすぎても 夢は忘れないわ
どうでもいいことに心すり減らして
行き先見失うのそれだけは避けたい

少しくらい遠回りで人より遅れても
道草も楽しめるから負けた気はしないわ
立ち止まる時でも歩みは止めないの
いつでも動き出せる準備怠らない

もし素敵な出会いとかに ハートときめいて
一時的に普通の娘に変わっても

私たちは皆アイドルだよ 正真正銘のアイドル
仕事が第一 恋は禁止 分かってるつもり

私たちのこと見ててほしい 人数多いけれど
それぞれがとても個性的で退屈しないよ

月火水木金土 月火水木金土
月火水木金土 日曜日
月火水木金土 月火水木金土
毎日が決戦日

~

Even if you don’t know about us,
You’ll remember from now on, right?
Although I won’t say anything like “Nice to meet you”,
Please take care of us!

The amount of fun things and things I want to do is countless.
Even though I am so busy everyday, I won’t forget my dream.
Unimportant things that wear out of my heart
And losing sight of my destination, that’s all I want to avoid.

Though I may be a little late compared to the other if I take a detour,
Because I can enjoy the wayside grass, I won’t feel down.
Even when it’s time to stop, I can’t stop walking.
It’s always time to get going, so don’t neglects your preparations.

If this wonderful encounter makes my heart throbs,
I can change to a normal girl for a while.

We are all idols, genuine idols!
Our job is foremost, love is prohibited, and I plan to understand that.

I want you to watch us even though there’s a lot of us.
Each of us are individuals, so don’t get bored!

MonTueWedThuFriSat MonTueWedThuFriSat
MonTueWedThuFriSat, and Sunday
MonTueWedThuFriSat MonTueWedThuFriSat
Every day is a decisive battle!

~

Rom: project-imas
Japanese: project-imas
English: project-imas

Rie Kugimiya (釘宮理恵), Asami Imai (今井麻美), Yumi Hara (原由実), Mayako Nigo (仁後真耶子) & Akiko Hasegawa (長谷川明子) – CHANGE!!!!

Rie | Asami | Yumi | Mayako | Akiko

[Asa/Yumi/Aki] CHANGIN’ MY WORLD!!
[Rie/Yumi/May] kawaru sekai, kagayake
[Asa/Yumi/Aki] CHANGIN’ MY WORLD!!
[Asa/Aki] watashi no sekai, watashi no mono CHANGE!!

kirameku STAGE, [Rie/Aki] ibento・[Asa/May] gurabia・CM
TV de SHOW TIME♪, hajimari tsuzuku STORY
nando NG demo, donna raibaru datte
makenaide TRY AGAIN, [Rie/Yumi/May] tachiagaru STREET

[Rie/Yumi/Asa/May] ENCORE wa nai LIFE, ichido no LIVE
susume!! dokomademo, SHOW MUST GO ON☆
[Aki/Rie] 3・[May/Asa] 2・1

CHANGIN’ MY WORLD!!
[May/Yumi/Rie] kawaranai yume, egaite
CHANGIN’ ima wo!!
[Aki/Yumi/Asa] suki ni jiyuu ni, kaeru READY!!
CHANGIN’ mae wo!!
atarashii mirai, oikake nagara
watashi rashii watashi de, motto motto
DREAM COMES TRUE

3・2・ [Rie/Yumi/May] 1

CHANGE IN MY WORLD!! tomaranai ai, sagashite
CHANGE IN ima wo!! suki na jibun ni, kaete LET’S
CHANGIN’ ma de!! atarashii kyou, habataki nagara
omou mama ari no mama, zutto zutto
DREAM COMES TRUE, I LOVE ALL

~

CHANGIN’ MY WORLD!!
変わる世界輝け
CHANGIN’ MY WORLD!!
私の世界私のモノCHANGE!!

きらめくSTAGE イベント・グラビア・CM
TVでSHOW TIME♪ 始まり続くSTORY
何度NGでも どんなライバルだって
負けないでTRY AGAIN 立ち上がるSTREET

ENCOREはないLIFE一度のLIVE
進め!!どこまでも SHOW MUST GO ON☆
3・2・1

CHANGIN’ MY WORLD!!
変わらない夢描いて
CHANGIN’ 今を!!
好きに自由に変えるREADY!!
CHANGIN’ 前を!!
新しい未来追いかけながら
私らしい私でもっともっと
DREAM COMES TRUE

3・2・1

CHANGE IN MY WORLD!! 止まらない愛探して
CHANGE IN今を!! 好きな自分に変えてLET’S
CHANGIN’ 前を!! 新しい今日翔ばたきながら
思うままありのままずっとずっと
DREAM COMES TRUE I LOVE ALL

~

CHANGIN’ MY WORLD!!
May the changing world shine
CHANGIN’ MY WORLD!!
It’s my world, it belongs to me, CHANGE!!

Sparkling STAGE Events, gravure, CMs—
It’s SHOWTIME on TV ♪ The STORY begins and continues
However many NGs Whoever the rival is
Don’t give up, TRY AGAIN I’ll stand up on this STREET

LIFE has no ENCORE, It’s a one-time LIVE
Move forward!! Endlessly SHOW MUST GO ON ☆
3, 2, 1—

CHANGIN’ MY WORLD!!
Draw an unchanging dream
CHANGIN’ now!!
Turn it into whatever you like, READY!!
CHANGIN’ forward!!
While I chase after a brand-new future
I’ll be more and more like myself
DREAM COMES TRUE

3・2・1

CHANGE IN MY WORLD!! Search for a never ending love
CHANGE IN now!! Turn into your favorite self, LET’S
CHANGIN’ forward!! As I soar through the brand-new today
In the way I imagined, in the way it really is, forever and ever
DREAM COMES TRUE I LOVE ALL

~

Rom: project-imas
Japanese: project-imas
English: project-imas

Mayako Nigo (仁後真耶子), Asami Shimoda (下田麻美), Akiko Hasegawa (長谷川明子), Asami Imai (今井麻美) & Eriko Nakamura (恵理子中村) – READY!!

Mayako | Asami | Akiko | Asami | Eriko

ARE YOU READY!! I’M LADY!!
hajimeyou, yareba dekiru, kitto
zettai, watashi NO.1

START hajimaru kyou no STAGE
[Asa/May] CHECK!! MAIKU・ MEIKU・ [Asa/Eri] ishou
IT’S SHOW TIME♪ TRY CHALLENGE!!
STARDOM hikari hikaru SPOTLIGHT
mabushii kagayaki massugu DEBUT

[May/Eri] yume wa kanau MONO, [Asa/Aki/Asa] watashi shinjiteru
saa ichi ni tsuite LET’S GO☆

ARE YOU READY!! I’M LADY!!
uta wo utaou, hitotsu hitotsu
egao to namida wa, yume ni naru ENTERTAINMENT
ARE YOU READY!! I’M LADY!!
hajimeyou, [Asa/Aki/Asa] yareba dekiru [May/Eri] kitto
zettai, watashi NO.1

ALREADY!! [May/Eri] WE’RE ALL LADY!!
odori odorou, ippo ippo
[Asa/Aki/Asa] deai ya wakare wa ai ni naru AMUSEMENT
ALREADY!! WE’RE ALL LADY!!
hajimetai, [Asa/Aki/Asa] yukeba nareru [May/Eri] motto
zentai, minna ONLY 1

~

ARE YOU READY!! I’M LADY!!
始めよう やれば出来るきっと
絶対私NO.1

START始まる今日のSTAGE
CHECK!!マイク・メイク・衣装
IT’S SHOW TIME♪ TRY CHALLENGE!!
STARDOM光り光るSPOTLIGHT
眩しい輝くまっすぐDEBUT

夢は叶うモノ 私信じてる
さあ位置についてLET’S GO☆

ARE YOU READY!! I’M LADY!!
歌を歌おう ひとつひとつ
笑顔と涙は夢になるENTERTAINMENT
ARE YOU READY!! I’M LADY!!
始めよう やれば出来るきっと
絶対私NO.1

ALREADY!! WE’RE ALL LADY!!
踊り踊ろう一歩一歩
出逢いや別れは愛になる AMUSEMENT
ALREADY!! WE’RE ALL LADY!!
始めたい 行けばなれるもっと
全体みんなONLY 1

~

ARE YOU READY!! I’M A LADY!!
Let’s begin. If we try, we can do it.
Absolutely, I am No. 1!

START, today’s concert stage begins.
CHECK!! Mic, makeup, costumes
IT’S SHOW TIME, ♪ TRY THE CHALLENGE!!
STARDOM, the shining shiny SPOTLIGHT.
Its dazzling sparkle leads directly to my DEBUT.

I believe in the things That make my dream come true.
All right, on your marks, get set, LET’S GO!☆

ARE YOU READY!! I’M A LADY!!
Let’s sing a song. One by one,
Smiles and teardrops are entertainment that will become your dream.
ARE YOU READY!! I’M A LADY!!
Let’s begin. If we try, we can do it.
Absolutely, I am No. 1!

ALREADY!! WE’RE ALL LADIES!!
Let’s dance a dance. Step by step
Meetings and partings are AMUSEMENTS that will become love.
ALREADY!! WE’RE ALL LADIES!!
I want to begin. If you go, even more
All of us can become unique, ONLY 1.

~

Rom: project-imas
Japanese: project-imas
English: project-imas

Asami Shimoda (下田麻美), Mayako Nigo (仁後真耶子), Eriko Nakamura (恵理子中村), Rie Kugimiya (釘宮理恵) & Manami Numakura (まなみ沼倉) – Honey Heartbeat

Asami | Mayako | Eriko | Rie | Manami

sora wa, masa ni Starry
konna, yoru wa, tomaranai, MAI HANII HAATOBIITO

(Honey, be my steady, Honey, so sweet baby)
(Love me, you’re my lady, Honey, I’m so ready)

sanketsu na shanai, sou mangetsu no seijanai?
umi ni kirameku HAI BIIMU, marude GARASU no HAI HIIRU

ima nanji? un reiji kaa SHINDERERA wa BEDDO de neru jikan
dakedo mitsu kazoete HIMITSU tsukurou
HACHIMITSU mitai na HAATOBIITO HANII

SHIITO taoshitara [Asa/Eri/Rie] nee you see?
gimme kimi no [Man/Eri/May] A to Z (kyou anmari jikan nai)
nara B made ON ZA BIICHI

saa SURII! TSUU! WAN! say ho!
mada nagai TUNAITO, [Asa/Man] watashi tachi GETTO ON DA MAIKU “COME ON!”

[Asa/Man] zunzun, zunzun, MUUDII R&B
[Asa/Man] kizukazu, tsuki akari no shita de, kimi ga toru RIZUMU

Shiny Smile, HAI na futari (Honey, be my steady Honey so sweet baby)
konna, yoru wa, tomaranai, MAI HANII SOO SUIITO (3, 2, 1, hoo Please me)
motto, yoru akari, kurame de ii no (Love me you’re my lady Honey I’m sooooo ready)
shio kaze wangan SUTORIITO (3, 2, 1, ho, hoo Please,Please me)

say, my honey, what you want
senaka ni, niji no hashi o, [Asa/Eri] seotte (Honey, be my steady Honey so sweet baby)
yura~, yura~ (Please, please me now)

~

空はまさにStarry
こんな夜は止まらない マイ ハニー ハートビート

(Honey, be my steady, Honey so sweet baby
Love me you’re my lady, Honey I’m so ready)

酸欠な車内
そう満月のせいじゃない?
海にきらめくハイビーム
まるでガラスのハイヒール

今何時?んー0時かあ
シンデレラはベッドで寝る時間
だけど3つ数えてヒミツ作ろう
ハチミツみたいなハートビート ハニー

シート倒したらねえ you see?
Gimme 君のA to Z [今日あんまり時間ない]
ならBまでオン・ザ・ビーチ

さあスリー!ツー!ワン!Say ho!
まだ長いトゥナイト
わたしたちゲット・オン・ダ・マイク “COME ON!”

ずんずん ずんずん ムーディーR&B
気付かず 月明かりの下て 君がとるリズム

Shiny Smile ハイな二人
(Honey, be my steady Honey so sweet baby)
こんな夜は止まらない マイ ハニー ソー スィート
(3, 2, 1, hoo Please me)
もっと夜明かり 暗めでいいの
(Love me you’re my lady Honey I’m sooooo ready)
潮風 湾岸ストリート
(3, 2, 1, ho, hoo Please,Please me)

Say, my honey, what you want
背中に虹の橋を背負って
(Honey, be my steady Honey so sweet baby)
ゆらゆら
(Please, please me now)

~

The sky sure is Starry
This night won’t stop my honey heartbeat

(Honey, be my steady, Honey so sweet baby
Love me you’re my lady, Honey I’m so ready)

It feels suffocating in this car
Isn’t this the full moon’s fault?
The shining sea and high beams
are a pair of glass high heels

What time is it? Nn, midnight?
That’s Cinderella’s bedtime
But I’ll count out three secrets
Honey, my heartbeat is like honey

Toss off the sheets, hey, you see?
Gimme your A to Z [We don’t have time today]
From B until on the beach

So, Three! Two! One! Say ho!
It’s still a long tonight
We’ll get on the mic, “COME ON!”

Rapid, rapid moody R&B
As the moonlight falls on us, I notice your rhythm

Shiny Smile, The two of us are up so high
(Honey, be my steady Honey so sweet baby)
This night won’t stop, My honey so sweet
(3, 2, 1, hoo Please me)
Past dawn, you can keep dazzling me
(Love me you’re my lady Honey I’m sooooo ready)
In the sea breeze, by the bay street
(3, 2, 1, ho, hoo Please,Please me)

Say, my honey, what you want
On my back I carry a rainbow bridge
(Honey, be my steady Honey so sweet baby)
Swaying softly
(Please, please me now)

~

Rom: project-imas
Japanese: project-imas
English: project-imas

Mayako Nigo (仁後真耶子) – Visionary (ビジョナリー)

Mayako

moshimo “PISA no shatou” ga, massugu tatteta nara
namae kaenakya dame ne, dattara “PISA no tou” de, ii kana?

moshimo “MUNKU no sakebi” wa, ha ga itai kara nara
namae kaenakya dame ne, dattara “MUNKU no mushiba” de, ii kana?

kaechau yo ironna sekai, chotto souzou suru dake da yo
hora fushigi na, dekigoto ga takusan

(ikushiad AATSUSAMURODIIA…)
mahou no kotoba tonaemasho

chochochoi choroi yo CHENJI ZA WAARUDO
katte ni RUURU tsukuchao (OO!)
okashi wa nisenen made OKKEE
BANANA PASU! (fukumarezu!)

hohohoi honto no honki TENSHON
minna ga gyoee, tte don hiki (EE!)
sonna ni tabecha maji yabai ttara
kono sekai, tteba watashi dake!
zenbu kanacchau, daisuki!

nananai naisho no SHANSU NAITO
ima dake fukuro tsume houdai! (yattaa!)
omocha mo oyoufuku mo ari ttake
GETTO shiroo! (OO!)

bububui buittobi muteki TAIMU
dare ni mo jama wa sasenai zo! (GAOO!)
yoyoyoi yo no naka omedetee na

kono sekai, tteba watashi dake!
yaada okinai! okoraretaa…

~

もしも「ピサの斜塔」がまっすぐ建ってたなら
名前変えなきゃダメね だったら「ピサの塔」でいいっかな?

もしも「ムンクの叫び」は歯が痛いからなら
名前変えなきゃダメね だったら「ムンクの虫歯」でいいっかな?

変えちゃうよいろんな世界 ちょっと想像するだけだよ
ほら不思議な出来事がたくさん

(イクシアダーツサムロディーア・・・)
魔法のことば唱えましょ

チョチョチョイ チョロイよチェンジザワールド
勝手にルールつくっちゃお (オー!)
お菓子は2千円までオッケー
バナナパス! (含まれず!)

ホホホイ ホントの本気テンション
みんながギョエ〜ってドン引き (エー!)
そんなに食べちゃマジヤバイったら
この世界ってば私だけ!
全部叶っちゃう 大好き!

ナナナイ 内緒のシャンスナイト
今だけ袋詰め放題! (ヤッター!)
おもちゃもお洋服もありったけ
ゲットしろー! (ウォー!)

ブブブイ ブットび無敵タイム
誰にもジャマはさせないぞ!(ガオー!)
ヨヨヨイ 世の中おめでてーな

この世界ってば私だけ!
や〜だ起きないっ!怒られたぁ・・・

~

If the “Leaning Tower of Pisa” were up straight
The name has to be changed Then, how about the “Pagoda of Pisa”?

If The “Scream of Munch” had a toothache
The name has to be changed Then, how about “The Decayed Tooth of Munch”?

Let’s change various things in this world
Using just our little imagination See, there are so many strange incidents

(Ikusiad Retsamlodi…)
Let’s chant the magic word

It’s e-e-ea-Easy to change the world
Make your own rule (Go!)
2000 yen is ok for sweets
I will pass on banana! (not included!)

R-r-re-eal serious tension
Everyone is shocked and says “what?” (Eh!)
When they tell me it would be real bad if I eat that much
I reply “But hey, this is my world!”
Everything is possible, I love this!

S-s-se-secret chance night
Only now you can pack your bag as much as you like! (hurray~!)
Did I put toys and dresses in yet?
Let’s get them! (Go!)

S-s-su-surprise invisible time
I won’t let anyone get in my way! (roar!)
This is the most joyful feeling in the w-w-wo-world

Because this is my world!
No, don’t wake up! I was mad…

~

Rom: project-imas
Japanese: project-imas
English: project-imas

Mayako Nigo (仁後真耶子) – Rainbow-Colored Miracle (虹色ミラクル)

Mayako

mado o, akeyou, niji ga mieru
asu wa RAKKII! no, SAIN da yo ne
kokoro, awasete, hamotta uta wa
oozora ni mo, todoku no kamo

minna ga sorezore no
KARAA o mochiyotte, Rainbow
ano kirakira no, hashi o watare!

saa, atsumare, hikari-tachi
me o hiraite, miru yume wa, hitori de wa, nee tsukurenai
Dream (dream), Dream (dream), nanairo SUTOORII
kono migite ni, akogare o, sou hidari ni, jounetsu o
nigirishime, mata kakedasou~
hajimete au mirai e~

~

窓を開けよう 虹が見える
明日はラッキー!の兆(サイン)だよね♪
心合わせてハモった歌は
大空にも届くのかも

みんながそれぞれの
カラーを持ち寄ってRainbow
あのキラキラの橋を渡れ!

さあ 集まれ 光たち
目を開いて見る夢は一人では ねぇ作れない
Dream Dream 七色ストーリー
この 右手に憧れを そう 左に情熱を
握りしめ また駆け出そう
初めて会う未来へ

~

Let’s open the window; there’s a rainbow out there
It’s a sign that tomorrow will be lucky!♪
The song with a harmony joined by our hearts
might even reach the heavens

Everyone brings their own color to this Rainbow
Cross that sparkling bridge!

Come on, gather the lights The dream in front of you
can’t be fulfilled on your own Dream, Dream rainbow-colored story
With this right hand I grab my aspirations
Yes, with my left hand I grab my passion
Grasping them tightly I start to run again
To my new future

~

Rom: project-imas
Japanese: project-imas
English: project-imas